Job 26:3

SVHoe hebt gij hem geraden, die geen wijsheid heeft, en de zaak, alzo zij is, ten volle bekend gemaakt?
WLCמַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הֹודָֽעְתָּ׃
Trans.

mah-yyā‘aṣətā ləlō’ ḥāḵəmâ wəṯûšîyâ lārōḇ hwōḏā‘ətā:


ACג  מה-יעצת ללא חכמה    ותשיה לרב הודעת
ASVHow hast thou counselled him that hath no wisdom, And plentifully declared sound knowledge!
BEHow have you given teaching to him who has no wisdom, and fully made clear true knowledge!
DarbyHow hast thou counselled him that hath no wisdom, and abundantly declared the thing as it is!
ELB05Wie hast du den beraten, der keine Weisheit hat, und gründliches Wissen in Fülle kundgetan!
LSGQuels bons conseils tu donnes à celui qui manque d'intelligence! Quelle abondance de sagesse tu fais paraître!
SchWie hast du den Unweisen beraten und Weisheit in Fülle kundgetan!
WebHow hast thou counseled him that hath no wisdom? and how hast thou abundantly declared the thing as it is?

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen